Teaching Mission Translations






Back to List of Translations
Print This Document

English Archive Title: Monjoronson031603MissionToTransformTheAge
Spanish Archive Title: Monjoronson031603 Mision para Transformar Una Edad

PE
North Idaho Teaching Mission Group
Monjoronson
Elyon
The Father
s Creation is Flawless
You Conjointly Create in Partnership with Him.
Mission To Transform The Age
March 16, 2003



Grupode la Mision de Enseñanza de Idaho del Norte
Monjoronson
Elyon
La Creacion del Padre es Impecable
Ustedes Conjuntamente Crean en Sociedad con El
Mision para transformar Una Edad
16 de Marzo del 2003


* Monjoronson (Jonathan TR): I step into your midst today. I visit you not for the first time in person, but I am at this hour greeting you in this manner such that you can acknowledge my proximity and begin to recognize our affiliation in the outworking of my magisterial mission. I am of the Avonal order of Son.



Monjoronson (JonathanT/R) Yo me presento entre ustedes hoy dia. No es la primera vez que los visito en persona, pero en esta hora los estoy saludadando de tal manera que puedan reconocer mi proximidad y empezar a reconocer nuestra afiliacion en el desarrollo de mi mision magisterial. Yo soy de la Orden de los Hijos Avonales.

It is heartening to witness your propensity to adjust your perspective to align to a morontia viewpoint, and from this vantage you better comprehend your human conditions, your social situations. Father has established the creation plan of time and space and has done so with all the marks of divine perfection. To those of you who dwell upon a world such as Urantia, it does not appear that much of the conditions exhibit perfection. I who take up an assignment such as this also am aware of the discrepancies between the projected beauty of Supreme completeness and the time limited appearances on any given world and any particular culture, even to the choices and actions of an individual. The appearance of flaw, the observance of inadequacies, the apparent errors, are unique to our condition as beings domiciled within this time/space realm. Creation of evolution throughout the universe by God was done so in pattern just as you have spoken of today from a higher vantage point, from the perspective of absoluteness. In this context supremacy is flawless, for it represents precisely the purpose of the Creator. When you adjust your attitude toward a morontia panoramic view, you are ascending to the perspective of your God.

Es encorazonador ser testigo de vuestra propension de ajustar vuestra perspectiva alineandola al punto de vista Moroncial, y desde este punto poder entender mejor vuestras condiciones humanas y vuestras situaciones sociales. El Padre ha establecido la creacion de un plan de tiempo y espacio y lo ha hecho con todas las caracteristicas de Perfeccion Divina. Para aquellos de ustedes que moran en un mundo como Urantia les pareceria que muchas de las condiciones no exiben perfeccion. Yo que tomo una asignacion como esta, tambien estoy conciente de las discrepancias entre la completada belleza de la complecion Suprema y las apariencias limitadas del tiempo en un determinado mundo o cultura, incluyendo lo escogido y las acciones de determinado individuo. La aparicion del defecto, la obsevacion de lo inadecuado y los errores aparentes son unicos a nuestra condicion de seres domiciliados en este espacio tiempo. La creacion de la evolucion a traves del Universo por Dios fue echo en un patron tal como ustedes han hablado de hoy desde un punto de vista mas alto, desde la perspectiva del absoluto. En este contexto la supremacia es impecable porque representa presisamente el proposito del Creador.. Cuando ustedes ajustan vuestra actitud a una vision panoramica Moroncial, ustedes estan ascendiendo a la perspectiva de vuestro Dios.



 


I am of origin such that I have naturally been endowed with Creator qualities. This allows me to function with ascending agencies overlaying the plan of the Infinite with the progress of the finite. I welcome all of you into the mission of transforming the age of spirit development on Urantia over to the new era that is promised by your Michael Son and promoted by many of his ministering agents. While I am assigned to assess the condition of this planet and determine the next best course of action, I also act as an ambassador representing a divine blueprint that will overlay this world and make it what it is the hope of your Creator Son that it be. Herein is my greatest challenge: to determine your current conditions and to discern methods, undertakings, whereby we may transform this world to align with the blueprint. Of awesome consideration is your growing understanding of your significance in this unfoldment, this plan toward attaining planetary Light and Life.



Yo soy de un origen tal que he sido naturalmente otorgado con facultades de Creador. Esto me permite funcionar con Agencias de ascension, cubriendo el plan de lo Infinito con el progreso de lo finito. Yo les doy la bienvenida a todos ustedes en la mision de transformar la edad del desarrollo del espiritu en Urantia, hacia la nueva era prometida por vuestro Hijo Michael y promovida por muchos de sus agentes ministradores. Mientras estoy designado para evaluar las condiciones de este planeta y determinar el mejor curso de accion, Yo tambien actuo como embajador representando el plan divino que cubrira este mundo, para hacer de el lo que vuestro Hijo Creador desea que sea. Aqui esta mi mas grande reto: determinar las condiciones actuales y discernir los metodos y acciones por las cuales podamos transformar este mundo para que se alinie con el plan. De gran significado es vuestro creciente entendimiento de vuestra significacion en este desarrollo del plan para obtener un planeta de Luz y Vida.


I have said that the Fathers creation is flawless, all the while you and I both wrestle with difficulties and struggle with errors. Given the nature of this Supreme reality you are per force engaged in the actual creation of time and space. This may not appear to be obvious to one who has, for only a short time, grappled with the conditions of the Supreme. You have recorded on this world a phrase in a document that says, In the beginning God created the heavens and the earth.May I be bold enough to suggest that this verb createdbe adjusted to an ongoing present tense, creating. You may rest assured that while God has a divine plan for your life and for your world, this plan has many blank lines on the list that you fill in. There are no hidden answers or trick questions; it is the desire of the Father to discover what you conjointly create in partnership with Him that fills in these lines and defines your plan. This is an awesome condition. Yes, it may bring upon you a sense of responsibility, but it also ought to instill in you a profound joy, for the opportunity to be involved in creation with God entails deep implications.


Yo he dicho que la creacion del Padre es impecable, mientras tanto ustedes y Yo luchamos con dificultades y con errores. Dada la naturaleza de esta Suprema realidad ustedes estan por fuerza involucrados en la actual creacion de tiempo y espacio. Esto no puede parecer muy obvio para alguien que por muy corto tiempo se ha manejado con las condiciones del Supremo. Ustedes tienen registrado en este mundo una frase en un documento que dice: Y en el principio Dios creo los Cielos y la Tierra. Puedo ser suficientemente arriesgado para sugerir que que este verbo "creó" sea ajustado al tiempo presente a "creando". Ustedes pueden estar seguros que mientras Dios tiene un plan para vuestras vidas y para vuestro mundo, este mismo plan tiene todavia muchas lineas en blanco en la lista, que deben ser llenadas por ustedes.. No hay respuestas escondidas ni preguntas capciosas; es el deseo del Padre descubrir lo que ustedes conjuntamente con El crean para llenar estas lineas y que define vuestro plan. Esta es una condicion asombrosa. Si, les puede traer un sentido de responsabilidad, pero tambien deberia implantar en ustedes una alegria profunda, porque la oportunidad de estar involucrados en la creacion con Dios entraña profundas implicaciones.

Rest knowing full well, as you do, that you are at this time stationed on a world that uses the functions of biological life to support you. So you will be ever reminded of your animal legacy, of your finiteness. However, never let these conditions convince you that you are incapable of participating in universe creation with your God. You have the supreme opportunity of an ageless lifetime, being housed as you are in the form of an earth creature, dwelling upon a world of unique status, revealing to God the emerging spiritual luminosity of your soul, providing an anchor point for the divine. Remember to elevate your consciousness to that overview you speak of, to balance your mind and thereby order your world. This is your greatest task, and I present it to you that you may better understand my assignment, for I do likewise. I come to layer perfection upon imperfection, transforming the latter, revealing the former. My work has begun. Your work is beginning as it is involved in the progress of this world.

Descansen sabiendo muy bien que estan en este momento estacionados en un mundo que usa las funciones de vida Biologica para mantenerlos. De esta manera seran siempre recordados de vuestra herencia animal y de vuestra finititud. De todas maneras nunca dejen que estas condiciones les convenzan de que son incapaces de participar en la creracion del universo con vuestro Dios. Tienen la oportunidad suprema de una vida sin edad, siendo cobijados como estan en la forma de una creatura terrestre, viviendo en un mundo con un status unico, revelandole a Dios la emergente luminosidad de vuestra alma, proveyendo un punto de anclaje a lo divino. Recuerden de elevar vuestra conciencia a ese punto de observacion del que hablan, para balancear vuestra mente y asi ordenar vuestro mundo. Esta es vuestra tarea mas grande y Yo se las presento a ustedes para que puedan entender mi asignacion porque Yo hago lo mismo. Yo vengo para cubrir perfecion sobre la imperfeccion, transformando esta ultima. Mi trabajo ha comenzado. Vueastro trabajo esta empezando mientras este involucrado en el progreso de este mundo
You may wonder what actions of spiritual significance you may take that would provide any impact, if any, upon the progress of this world. Spend little time fretting over the potentials, rather sharpen your ability to discern in the moment what is appropriate for the minute. You understand that Michael Son was required to undergo seven creature bestowals. A creature type was chosen; a particular world was selected, and a given time was determined for such an undertaking. Michael came with one single purpose each time. After that it all was experience. No further plans. No curriculum. No pass or fail test. You have likewise one simple plan and that is to love one another and to love God, to expand your soul. After that Father has designed within this reality that you live now many variables, many potentials, for you to explore, develop, attain, and reveal this simple purpose.



Ustedes pueden preguntarse que acciones de significado espiritual pueden hacer que puedan causar un impacto, si es que alguno, para el progreso de este mundo. Pierdan poco tiempo preocupandose acerca de los potenciales, mas bien afilen vuestra habilidad para discernir en el momento que es lo mas apropiado para ese minuto. Ustedes saben que al Hijo Michael se le requirio que tuviese siete autootorgamientos como creatura. Un tipo de creatura fue escogido, un mundo particular fue seleccionado y un tiempo determinado fue dado para esta accion. Michael vino con un proposito unico cada vez. Despues de eso fue todo experiencia. No mas planes. Ningun curriculum. Ningun examen que aprobar o fallar. Ustedes de igual manera tienen un plan simple, el cual es amarse los unos a los otros y amar a Dios para expandir vuestra alma. Despues de eso el Padre ha designado dentro de esta realidad, que ustedes vivan muchas variables, muchos potenciales para que los exploren, desarrollen, consigan y revelen este proposito simple.


Thank you for receiving my presence today. Again I repeat that I welcome you into this mission not as ones who have recently joined, for I am fully aware of your many years of dedication and service. My welcome today is the acknowledgment of our audible acquaintance and conscious cooperation. I am known among those in this mission as Monjoronson.



Gracias por recibir mi presencia hoy. Nuevamente les repito que les doy la bienvenida a esta mision, no como personas que recientemente se han unido, ya que estoy muy conciente de vuestros muchos años de dedicacion y servicio. Mi bienvenida hoy es de un conocimiento audible y de cooperacion conciente. Yo soy conocido entre los de esta mision como Monjoronson.


Mark: Thank you. This task before us, more of a privilege than a task, this mission of fostering the highest ideals available to us and attempt to realize them in this condition of materialism. I am aware of the influence of spirit when I attempt to promote, to co-create, this reality in this material realm. I have a sense of support from the universe, from spirit, when I attempt to manifest these higher levels. I wonder if that is the missing link that we seek to actualizing these potentials, to embrace them and promote them. We are joined in spirit when we align ourselves with these ideals. I hope and I think I understand this relationship of this universal commitment. I acknowledge that. I would like to open up other avenues that are available to me, to us, to work more closely with you.



Mark: Gracias. Esta tarea frente a nosotros es mas un privilegio que una tarea, esta mision de fomentar los ideales mas altos disponibles para nosotros y tratar de realizarlos en estas condiciones de materialismo. Yo estoy conciente de la influencia del Espiritu cuando trato de promover o co-crear esta realidad en este mundo material. Tengo un sentido de apoyo del universo, desde el espiritu, cuando trato de manifestar estos niveles altos. Me pregunto si ese es el eslabon perdido que estamos buscando para actualizar estos potenciales, para abrazarlos y promoverlos. Nosotros estamos unidos en el espiritu cuando nos alienamos con estos ideales. Yo espero y pienso que entiendo esta relacion de compromiso universal. Yo reconosco esto.Me gustaria abrir otras avenidas que estan disponibles para mi, para nosotros y asi poder trabajar nas cerca contigo.


* Monjoronson: Firstly, you are welcome. Second point, you are correct. When this world entered into rebellion what crumbled primarily was the educational, philosophical platform of your Planetary Prince and this systems one time sovereign. While the world became darkened, to use words of historic significance on this planet, it appears to many that spirit was withdrawn. You understand from your training that spirit has never left you, never. This world underwent administrative change, but guidance was ever present. Terrestrial life went on as it would have given Planetary Princes presence or not. What was lacking was that intervening dimension that taught ideals and values, that revealed patterns, that expressed purposes, that encouraged growth, and trained the willing with skills.



Monjoronson: Primeramente, son ustedes bienvenidos. Segundo punto, ustedes tienen razon. Cuando este mundo entro en la rebelion, lo que primero se desmorono fue la plataforma filosofica y educacional del Principe Planetario y la del que fue en un tiempo el soberano del sistema. Cuando el mundo entro en la oscuridad, para usar palabras de significado historico en este planeta, parecio a muchos que el espiritu fue retirado. Ustedes entienden por vuestro entrenamiento que el espiritu nunca los dejo, nunca. Este mundo tuvo cambios administrativos pero la guia siempre estuvo presente. La vida planetaria continuo igual que si hubiera Principe Planetario o no. Lo que faltaba era esa dimension interventora que enseñaba ideales y valores, que revelaba patrones, que expresaba propositos, que promovia el crecimiento y que entrenaba a los dispuestos con habilidades.




You speak of spirit influence and how important this is to your confidence, is it not?



Ustedes hablan de la influencia del espiritu y que tan importante es para vuestra confianza, no es verdad?


Mark: Indeed.



Mark: Asi es.


* Monjoronson: And you are quite motivated to be a blessing to your fellows in ministry and service. This is spirit out-fluence. This flow is because you have disciplined yourself to change your lifestyle that it conforms to the ideals youve adopted from your vision of the perfect and divine. This is what is lacking on this world.



Monjoronson: Y ustedes estan bastante motivados para ser una bendicion a vuestros hermanos en ministerio y servicio. Esta es la influencia hacia afuera del espiritu. Este flujo es porque ustedes se han disciplinado para cambiar vuestro sistema de vida y que se adapta a los ideales que han adoptado, de vuestra vision de lo que es perfecto y divino. Eso es lo que falta en este mundo.


When Michael taught centuries ago to do unto others as you would have them do to you, he was addressing this ideal. Much debate may take place over precisely what is the wish that the one be done unto by another. But when the discussion is exhausted it simply comes to the point that, as high as you reach, that do. Thereby will this world attain Light and Life, Planetary Prince or not.



Cuando Michael nos enseño hace muchos siglos de hacer al projimo lo que deseas te hagan a ti, el estaba expresando este ideal. Muchos debates podran hacerse precisamente sobre cual es el deseo que nos hagamos los unos a los otros. Pero para cuando la discusion se desgaste, simplemente veran que tan alto como alcancen, eso sera. De esta manera este mundo llegara a la Luz y Vida, con o sin Principe Planetario.




I will withdraw my services at this time. Again I thank you for receiving me this day. I shall return.


Yo me retiro en este momento. Nuevamente gracias por recibirme hoy dia. Yo regresare.

 

* Elyon (Mark): Greetings, Elyon here. Truly it is a joy for me to be with you as we encounter our guest speakers. They bring their wisdom and their grace and their peace to us so freely and so lovingly that it is with profound joy that I experience their presence as do you. We have been provided with ample food for thought today at this time. I just simply desire to make my presence known to you to once again strengthen this awareness bond we have between us that it grows stronger with time, that it will grow more accessible to you with time, that all this training we are engaged in be fruitful to you, as we both endeavor to be about the work of the Father and the business therein.



Elyon (Mark T/R): Saludos, aqui Elyon.Realmente es una alegria para mi estar con ustedes cuando nos encontramos con nuestros oradores invitados. Ellos traen su sabiduria, su gracia y su paz a nosotros de una manera tan libre y amorosa que con gran alegria yo experimento su presencia al igual que ustedes. Nos han dado mucho para digerir hoy dia y en este momentosolo deseo simplemente dar a conocer mi presencia para fortalecer esta union que tenemos entre nosotros y que se vuelve mas fuerte con el tiempo, y que tambien se volvera mas accesible con el tiempo, para que todo este entrenamiento en el cual estamos involucrados les de fruto, mientras emprendemos y estamos en el trabajo del Padre y el negocio en esto.

I am and remain forever pleased at the association I share with you. It brings me great rewards to see the growth on your world of individuals such as yourselves who have chosen to orient your lives to accommodate an entire realm outside your range of vision but not outside your field of spirit observation.



Yo estoy y permanecere siempre contento por la asociacion que comparto con ustedes. Me trae una gran recompensa ver el crecimiemto en vuestro mundo, de individuos como ustedes que han escogido orientar vuestras vidas para acomodar todo un mundo fuera de vuestro rango de vision pero no fuera de vuestro campo de observacion espiritual.


Once again, I bring my congratulations for application to the lesson plan as well as the desire of your hearts to be of service. This is the doorway through which we may access the grand arena of service and participate with joy and willingness in this arena, and certain victory will crown our efforts as we engage ourselves through this act of will. I echo the words to not be overly concerned with the details of the mission before us, rather simply be open-minded and open-hearted to embrace the mission as it becomes evident to you in the moment, in the hour, in which it presents itself. These are the skills we have been honing. I perceive in each of you a willingness and readiness to be engaged. I bring you the assurance that this flowing of spirit will bring you the opportunities you seek, will furnish you with the conditions appropriate to fulfilling these desires of your heart. The rest is to simply flow merrily down the stream. I trust we enjoy this together.



Una vez mas, les doy mis felicitaciones por vuestra aplicacion al plan de lecciones asi como por el deseo de vuestros corazones de ser servidores. Esta es la puerta por la cual tendremos acceso a la gran arena del servicio y participaremos con alegria y voluntad en esta arena y una victoria certera coronara nuestros esfuerzos a traves de este acto de voluntad. Yo hago eco de las palabras de no estar demasiado preocupados con los detalles de la mision que esta frente a nosotros, mas bien tener una mente abierta y corazon abierto, para abrazar la mision que se vuelve evidente en el momento, en la hora en que se presenta. Estas son las habilidades que hemos estado afinando. Yo percibo en cada uno de ustedes un deseo y una preparacion para involucrarse. Yo les aseguro que este flujo espiritual les traera las oportunidades que ustedes buscan, les proveera con las condiciones apropiadas para completar estos deseos de vuestro corazon. El resto es simplemente flotar alegremente corrienta abajo. Confio que disfrutaremos de esto juntos.




I am ever pleased to be with you. I withdraw at this time unless there is need otherwise. I anticipate there is food much for thought and do not wish to overload the circuits. My joy and my peace go with you as do the joy and the peace of our Father and our Mother Spirits. Be about your business today with this joy and this peace surrounding, flowing into you and flowing out of you. Thank you.



Yo estoy siempre contento de estar con ustedes. Yo me retiro en este momento a menos que todavia me necesiten. Anticipo que hay mucho por digerir y no quiero recargarles los circuitos. Mi alegria y mi paz van con ustedes, asi como la alegria y la paz de nuestro Padre y Madre espiritual. Vayan a sus asuntos hoy con esta alegria y esta paz que los envuelve, entrando dentro de ustedes y saliendo de ustedes. Gracias