Teaching Mission Translations
FR-Le Bien-Aimé - L’Ecoute Intérieure - 26Avr2011 - Le Groupe de Progrès
Urantia, April 26, 2011.
A Teacher named “The Beloved One.”
Subject: “Listen Within.” – A personal message.
Urantia, le 26 avril 2011.
Un Enseignant appelé « Le Bien-Aimé »
Sujet : « L’Ecoute Intérieure » - Un message personnel.
Received by Lytske.
Reçu par Lytske.
Traduction française : Akentoh et Marie K.
The Beloved One: “Please turn within and listen to My words. It is always good to prepare yourself with a worshipful attitude for the approach into the Stillness. Reading something uplifting and or deep breathing exercises that bring you into the presence of God are always a good idea, as it sets the tone for a fruitful reception.
Le Bien-Aimé: « S’il te plaît, tourne-toi vers l’intérieur, et écoute Mes paroles. Il est toujours bon de te préparer dans une attitude d’adoration, avant d’entrer dans le Silence. Lire un texte édifiant et ou faire des exercices de respiration profonde qui t’amèneront en présence de Dieu, est toujours une bonne idée, car cela te mettra dans une disposition favorisant une réception pleine de promesses.
“At the start, a soulful prayer offered brings the focus to the Eternal One -- the Giver of all life. This is always a useful step to place one’s attention towards matters of the eternal Kingdom, rather than to be possessed of earthly worries, whilst the strength from heaven fails to reach you, as the mind is otherwise occupied.
Pour commencer, l’offrande d’une prière dite avec le cœur, te met en accord avec l’Eternel – Celui qui confère toute vie. C’est toujours un pas utile de faire en sorte que l’attention de chacun s’oriente vers le Royaume éternel, plutôt que d’être accaparée par les préoccupations terrestres, et que la force des Cieux manque de t’atteindre, parce que ton mental est préoccupé par autre chose.
“I have told you before that the mind can only handle one thought at a time to be able to go into a greater concentration and depth. When the mind is pre-occupied with multi-tasking, everything is skimmed over and perchance a really wonderful and inspirational thought never arrives or ‘falls by the wayside’ for lack of proper attention.
Je t’ai dit précédemment que le mental ne pouvait s’occuper que d’une pensée à la fois pour pouvoir entrer dans une concentration et une profondeur plus importantes. Lorsque le mental est pré-occupé par de nombreuses tâches, tout est écrémé en surface, et une pensée vraiment magnifique et inspiratrice ne vient ou ne se dépose « le long du sentier » pour ainsi dire jamais, par manque d’attention effective.
“You are beginning to realize that to have focused intent and attention, you need to be ‘at home’ in your mind, to discipline yourself and not let your mind wander all over the place. Especially with a mercurial mind like yours, it needs more thoughtful discipline, than a mind which is used to corrective thinking.
Tu commences à comprendre que pour avoir une intention et une attention focalisées, tu dois te « sentir chez toi » dans ton mental, tu dois te discipliner et ne pas le laisser batifoler librement. Surtout avec un mental mercurien tel que le tien, qui demande une discipline plus réfléchie qu’un mental habitué à penser sous contrôle.
“But then, there are always better days on the horizon. Each new day is pregnant with promise of new opportunities and potentials. It is with disciplined thinking, with focus and intent, that the day can be started as to how you shall use this day. Will it be totally for the self or will there be room for the Creator God to help and inspire you?
Mais alors, il y a constamment des jours meilleurs à l’horizon. Chaque jour nouveau est plein de promesses pour des occasions et des potentiels nouveaux. C’est grâce à une pensée disciplinée, avec une focalisation et une intention, que ta journée peut commencer en sachant comment tu vas l’utiliser. Sera-t-elle entièrement réservée à toi-même, ou y aura-t-il un moment pour que Dieu le Créateur te vienne en aide et t’inspire ?
“Therefore, when you start the new day with prayer and meditation, turn within and listen, and the day may be the best ever, because you took the time to make the connection to the All That Is. So you will have the eternal Creator consciously on board throughout your day, and it will turn out to be a far better day than if you would have tried it on your own feeble strength.
C’est pourquoi, lorsque tu commences ta nouvelle journée avec des prières et une méditation, tourne-toi vers l’intérieur et écoute. Ainsi ce jour pourra être le meilleur jamais vécu, parce que tu as pris le temps de te connecter au Tout Ce Qui Est. Ainsi tu auras le Créateur éternel consciemment à bord toute la journée, et en fin de compte ce sera une bien meilleure journée que si tu avais essayé avec ta propre force tellement faible.
“Try it, you might like it.”
Essaie, tu devrais aimer cela. »