Teaching Mission Translations






Back to List of Translations
Print This Document

FR-Mentori -  Réalité, Vérité, Honnêteté, et Bonne Santé Morale - 10Aug2011- Progress
Illawarra District, Australia, August 10, 2011.
Mentori Spokesperson.
Subject: “Reality, Truth, Honesty and Sanity.”
Illawara District, Australie. Le 10 août 2011.
Porte-parole des Mentori.
Sujet : « Réalité, Vérité, Honnêteté, et Bonne Santé Morale ».

Mentori Spokesperson: “You are, whether you like it or not, a receiver of intelligent input from all manner of other-time-space beings. Beyond you making yourself available to your friends -- the local and itinerant Midwayers -- an individual such as I, a member of a Mentori group of nine members -- has easy access to your mind.
Porte-parole Mentori: « Vous êtes, que vous le vouliez ou non, un récepteur de messages intelligents de toutes sortes d’êtres venant d’autres espaces-temps. Au-delà de vous rendre disponibles pour vos amis - les Médians locaux et itinérants – un individu tel que moi, un membre d’un groupe de Mentori composé de neuf individus, a facilement accès à votre mental.

“You were built this way, were created this way, and have evolved this way, but it did not just happen. You made it happen, and let it happen, also, because you were in charge, you were awake, you had needs, you had wants, drive and curiosity, and you had a love for reality, truth, honesty, and sanity… and in a sane world anything is possible, including ‘hearing from angels’.
Vous avez été conçu de cette façon, créé de cette façon, et vous avez évolué de cette façon, et ce n’est pas simplement arrivé comme cela. C’est vous qui l’avez initié, c’est vous qui avez fait que cela arrive, ainsi, parce que vous étiez responsable, que vous étiez éveillé, que vous aviez des envies, des besoins, de l’énergie et de la curiosité, et que vous aviez l’amour de la réalité, de la vérité, de l’honnêteté et vous étiez en bonne santé morale …. et dans un monde sain, tout est possible, y compris « entendre les Anges ».

“How sane is your world right now, my friends, in these days of the second decade of your twenty-first century? No, no, do not attempt to answer that. Just listen to my further questions. Do you know that you are at war, that you are killing many of your brothers and sisters, and that you have neither declared these wars, nor have good reasons for them, or projected an end to them? Are they meant to go on forever? They are meant to throw you off of the scent of your civilization without progression, your economies in depression, and your democracies in regression, yes, eventual collapse all around.
Quel est l’état de santé morale de votre monde actuellement, mes amis, en ces jours de la seconde décennie de votre vingt et unième siècle ? Non, non, n’essayez pas de répondre à cela. Ecoutez seulement mes prochaines questions. Savez-vous que vous êtes en guerre, que vous êtes en train de tuer beaucoup de vos frères et de vos sœurs, et que vous n’avez ni déclaré ces guerres, ni même avez vous de bonnes raisons de les faire ou avez-vous projeté de les arrêter ? Sont-elles prévues pour durer toujours ? Elles sont supposées vous éjecter du chemin de votre civilisation sans pouvoir continuer votre progression, d’anéantir vos systèmes économiques, et de faire régresser vos démocraties, oui, jusqu’à tout faire s’écrouler autour de vous.

“How suicidal is your world right now, my friends, when you thought you had lived long enough to have seen it all, and you find that on each hour of each day you are confronted with more and newer ways in which brother and sister can take from a sibling that which does not belong to them… through the hidden taxation of the devaluation of currencies ‘in love with’ your tireless printing machines and computers? You know neither your enemies who might well be your friends, nor can you identify those who govern you, and hold your savings safe, and who could well prove to be your mortal enemies.
Combien votre monde est suicidaire en ce moment, mes amis, alors que vous pensiez avoir vécu assez longtemps pour avoir tout vu, et vous trouvez qu’à chaque heure de chaque jour vous êtes confrontés à davantage de façons toujours plus nouvelles grâce auxquelles vos frères et vos sœurs peuvent enlever à leurs semblables ce qui leur appartient pas… par le biais de la taxation cachée qu’est la dévaluation des monnaies « amoureuses » d’infatigables imprimantes et ordinateurs ? Vous ne connaissez pas non plus vos ennemis qui pourraient bien être vos amis, et vous ne pouvez pas non plus identifier ceux qui vous gouvernent, et qui gardent vos économies en sécurité, et qui pourraient bien s’avérer être vos mortels ennemis.

“How understanding is your world right now, my friends, when you ask how it is possible that your youngsters burn your homes, steal your goods, break your windows and rape your daughters? How naive you are! How pathetically unsophisticated! It is karma! Essential karma! It is the universe’s payback for the individuals you slaughtered, the families you devastated, and the countries you brought to ruin and laid waste. Let me not hear from you that you lay the blame for this at the feet of your almighty Creator, when it was you who so challenged universal righteous law to the extreme.
Combien votre monde montre sa compréhension en ce moment, mes amis, lorsque vous demandez comment il est possible que vos jeunes mettent le feu à vos maisons, volent vos biens, fracturent vos fenêtres et violent vos filles ? Comme vous êtes naïfs ! Combien ce primitivisme est pathétique ! C’est karmique ! Le karma de base ! C’est la rançon de l’univers pour tous les individus que vous avez assassinés, les familles que vous avez dévastées, et les pays que vous avez acculés à la ruine et rendus stériles. Que je n’entende pas de votre part que vous rejetez le blâme de cela aux pieds de votre Créateur tout puissant, alors que c’est vous qui avez ainsi défié la droiture de la loi de l’univers à l’extrême.

“Before long your world will need, and it will get, its cleansing. Your moral values will re-emerge through necessity. You will roll up your sleeves and produce, rather than trade ad infinitum in useless derivatives, and you will get to hear the cries of the wounded, and the poisoned in war, who merely wanted to live their lives and care for their kind and kin.
Avant longtemps votre monde va avoir besoin d’un nettoyage, et va le recevoir. Vos valeurs morales émergeront à nouveau par nécessité. Vous retrousserez vos manches et vous produirez plutôt que vous ne marchanderez à l’infini dans des dérivatifs inutiles, et vous serez amenés à entendre les cris des blessés, et les empoisonnés de la guerre, ceux qui auraient plutôt voulu vivre leur vie et s’occuper de leurs semblables et de leurs proches.

“You are presently lost in your insane world, yes, just for now, but your time of correction is here, is at hand, and you will rehabilitate yourself, and do so proudly allowing reality, truth, honesty and sanity to return to these shores. Indeed, you have no choice.
Vous êtes à présent perdus dans votre monde devenu fou, oui, juste à l’instant, mais votre temps de rectification est arrivé, il est à distance de bras, et vous vous réhabiliterez vous-mêmes, et le ferez fièrement en permettant à la réalité, à la vérité, à l’honnêteté et à la bonne santé morale de revenir sur ces rivages. En effet, vous n’avez pas le choix.

“This is our admonition. I am an infrequent spokesperson for my group of nine, wishing you well on behalf of all.”
C’est là notre réprimande. Je suis un porte-parole occasionnel pour mon groupe de neuf, et je vous souhaite tout le bien au nom de tous. »
George: “Phe-e-ew!”
George: « Eh bien ! »

© The 11:11 Progress Group.
©Groupe de Progrès 11:11.

You lit a Flame, and it will become a Raging Fire—ABC-22.
Vous avez allumé une Flamme, et elle deviendra un Feu Ardent. - ABC-22.

www.1111AkashicConstruct.com