Background
Translations

S-Phoduk el Anciano020904BarnardList_El Transmitió Secretos Antiguos

Marietta, Georgia, EUA, 2 de septiembre de 2004.
Maestro Phoduk el Anciano.
Asunto: "El Transmitió Secretos Antiguos."

Recibibo por Rebecca.

Phoduk: "Cuando el sol se elevaba con brillantez sobre el horizonte, con una pura y brillante luz amarilla, yo remaba río arriba. Habían cañas en el agua y habían serpientes, así que era peligroso. El mundo del Creador era muy bello, sobrecogedoramente bello. Yo paraba por el lado del río.

"Mi jornada era para ver a mis maestro y guía. Era un envejecido hombre que cuidaba un templo de piedra que estaba por el río. Su cuerpo estaba enfermo, era tan viejo, y caminaba con un bastón, el cual también usaba para inscribir diagramas en el polvo de la tierra para ilustrar lo que estaba explicando. Me transmitió secretos antiguos, y fuí su único discípulo. Me sentí sobrecargado hasta que fué posible que yo los transmitiera a otro discípulo más joven."

Rebecca: "¿Por qué fueron mantenidos secretos?"

Phoduk: "Porque tú sabes que la gente tiene la tendencia a malentender. Hacen las cosas más sólidas de lo que son, o no están lo suficientemente afinados para comprender. Entienden mal. O más aún, las comunican a la gente errónea y crean un barullo. Los secretos deben ser dichos a la vasija apropiada, la que es capaz de entenderlas.

"Soy Phoduk, debo irme."

Rebecca: "Yo llamaba a Gilgamesh."

Phoduk: "No, soy Phoduk, Phoduk, Phoduk."

Rebecca: "¿Conoces a un escriba llamado Sirius del cual el hombre inquiría?"

Phoduk: "Había un escriba famoso llamado Cyrus a quien nunca conocí. Es improbable que fuera una regresión a una vida pasada. Lo más probable es que Cyrus le hablaba cuando su mente estaba amplia. Debo irme, pero volveré."

Traducido por Alma Miranda

© The 11:11 Progress Group

END

Copyright 2011 Teaching Mission Archives. All rights reserved.